歌劇『リゴレット』/悲劇『王者の悦楽』 (原作翻訳付きオペラ対訳台本シリーズ 2)

歌劇『リゴレット』/悲劇『王者の悦楽』 (原作翻訳付きオペラ対訳台本シリーズ 2)
歌劇『リゴレット』/悲劇『王者の悦楽』 (原作翻訳付きオペラ対訳台本シリーズ 2)
ヴィクトル・ユゴー
フランチェスコ・マリーア・ピアーヴェ
ANFソフトウェア(サウンド・バンク)
2018年3月10日
1件の記録
  • 新国立劇場オペラでリゴレットを観たため、気になり。リゴレットの原作がヴィクトルユゴーなの知らなかったよ…ヴェルディも凄い作品作るね。 国家権力(王)への侮辱表現も、検閲回避のための設定で乗り切ったりとか、そういった背景を知るとなんで唐突に伯爵からの呪いの話が出てくるのかとかも合点がいく。 この時代のイタリア、凄そう。この時代に生まれなくてよかったとしか言いようがない。今もさしていいとは思わないけども。
読書のSNS&記録アプリ
hero-image
詳しく見る
©fuzkue 2025, All rights reserved