"翻訳夜話2 サリンジャー戦記..." 2026年4月13日

幻
@maboroshiclub
2026年4月13日
翻訳夜話2 サリンジャー戦記 (文春新書)
村上春樹- もう一つ気になったんだけど、サリンジャーという人には何かあるたびに過去に戻っていくという傾向が、かなり強くあります。〜自分が昔イノセントであった場所を再訪する。でも、自分はもうそこには戻れない人間になってしまっている。〜昔自分がいた場所に行ってはそのたびに失望している、というパターンが多いです。 p,141.2 野崎訳を読んでから箸休めに 村上さんの都会的な青年の語り口と、ホールデンの都会で青年にさしかかる少年の語り口は似ているように感じられるからどうなのだろう、と思ったけれどかなり時代に沿うよう、ホールデンの感情にそうように言葉を選んで訳されていることが伝わってきた。 また柴田さんのターンになると、こちらはハックフィンの訳者なので、ハックの思想や言葉との対比が見え隠れする。どちらも好きな身からしたらかなり喜びに堪える。
読書のSNS&記録アプリ
hero-image
詳しく見る
©fuzkue 2025, All rights reserved