49☕️はあまり読めない "翻訳語成立事情" 2026年6月2日
ホーム
49☕️はあまり読めない
投稿
49☕️はあまり読めない
@shijuku49
2026年6月2日
翻訳語成立事情
柳父章
読んでる
創作参考資料
近代の日本人は、西欧文明から来た“新しい概念”をどう翻訳したか?誰が訳したのか? 「社会、個人、近代、恋愛、存在、彼女」などの語は、翻訳のために作られた“新造語”。 「自然、権利、自由、彼」などの語は既存の言葉ではあったが、翻訳語として新しい意味を与えられた語句だった。 まず言葉があってこそその概念の理解や分析が始まる。興味深く読みやすい論考。
読書のSNS&記録アプリ
詳しく見る
©fuzkue 2025, All rights reserved