
旅するやまねこ舎
@t_yamanekosha
今日は第Ⅵ章まで。著者は学校司書、翻訳家であり、固定メンバーで海外文学の読書会を長期間続けておられるため、翻訳文学に関する造詣が深い。
恩師に伝授された翻訳の極意は、読者に読みやすい日本語で作品を創作することと言える。
翻訳の役割は重い…。

旅するやまねこ舎
@t_yamanekosha
長編小説を読了するのは並大抵ではない胆力が要るが月1回の読書会を継続することで『チボー家の人々』も『失われた時を求めて』も読み終えることができたのは集団のもつ力だろう。
それにしても、人生には読書以外に時間を費やさねばならないことが山ほどあるのに、よくぞこれほどまでに読書時間を蓄積できた(しかも記録を残している)ということにひたすら感服する。→6/20読了。




