
りなっこ
@rinakko
2025年7月10日

かかとを失くして 三人関係 文字移植
多和田葉子
読み終わった
再読。昔は一冊ずつで読んだ3篇を、この並びでまとめて読んであらためて面白かった。
とりわけ印象が強いのは「文字移植」で、普段翻訳物を読むことが多いのもあり “翻訳とは何ぞ” というテーマに魅かれる。自分の翻訳に全く自信のない語り手が、頑なに翻訳に拘り続けるのは何故なんだろう。彼女が翻訳中の〈ドラゴン退治の伝説〉の世界は、現実との垣根を越えて翻訳者を捕りこみに来る。
「かかとを失くして」の心許なさ、「三人関係」のずぶずぶ感も好きだ。





