英米文学のわからない言葉

英米文学のわからない言葉
英米文学のわからない言葉
金原瑞人
左右社*
2025年12月10日
5件の記録
  • ホム子
    @reads619
    2025年12月29日
  • かもめ通信
    かもめ通信
    @kamome
    2025年12月17日
    Kindleサンプルを読んだら思わずそのままポチッてしまった。
  • 夏の季語
    夏の季語
    @natsunokigo
    2025年12月17日
  • モりこ
    モりこ
    @mooooori
    2025年12月16日
  • いさ
    @zvsinombvs36502
    2025年12月11日
    翻訳ものの児童書を読んでいたころ、雰囲気で流していた言葉。 そういう、わかっていそうでわかっていない言葉について、翻訳家の方が書かれた本。 今は比較的わかるもの(食べ物系)もあれば、未だに実態が不明なものもある。そういった、かつてといま、についても振り返られてて好き。 ただ、たまーに重複してる表現(「常識的に考えれば(中略)常識だ。」「まあ、日本人は、まあ、」)があって、そこがちょっとだけ気になった。(これは校閲の問題かなあと思いつつ)
読書のSNS&記録アプリ
hero-image
詳しく見る
©fuzkue 2025, All rights reserved