源氏物語 1

源氏物語 1
源氏物語 1
角田光代
河出書房新社
2023年10月6日
29件の記録
  • Lico
    Lico
    @Li__coo7
    2025年5月10日
    色々読んできたけど結局古典文学が大好きな私…🤫
  • M3ax7uZ4
    @M3ax7uZ4
    2025年5月8日
  • 読書の時間が取れなくなってきて、読むまでの時間がかかるようになってしまった… 5月もたくさん読めるように習慣づけたい。
  • 菜穂
    菜穂
    @mblaq_0825
    2025年4月29日
    読書会にて「桐壺」「帚木」読了。 谷崎潤一郎訳で既に読んではいますが、角田光代さんの訳で読み直してみるとだいぶ読み飛ばしていたことが発覚。 特に雨夜の品定めのところは、こんなに色んなことを語っていたのかと驚きました。 読書会がシリーズ化されるようなので、続きを読むのが楽しみ。
  • メモ 【末摘花】p.269 夕霧のはるるけしきもまだ見ぬにいぶせさそふる宵の雨かな (夕霧の晴れる気配も見えないように、あなたが心を開いてくださる様子も見えません。その上、今宵の雨にいっそう私の気持ちは滅入るばかりです) 素敵な和歌だなと思いました。
  • メモ 【夕顔】p.142-143 光君 優婆塞(うばそく)が行ふ道をしるべにて来む世も深き契り違(たが)ふな (修行する人の仏の道にしたがって、来世でも、2人の深い約束に背かないでくださいね) 女、夕顔? 前(さき)の世の契り知らるる身の憂さにゆくすえかねて頼みがたさよ (前世の宿縁のせいでこんなにつらい身の上であることを思うと、未来のことも頼みに出来そうにありません)
  • 去年、光る君へにはまり毎週日曜日の夜を楽しみにしていました。 源氏物語は学生の頃に授業で少しかじったぐらいだった為、きちんと読みたいと思っていました。本屋さんでみかけ購入。 女性の登場人物が名前ではなく、役職?や地名などで書かれているらしいと最近知りました。 そうだったっけ?と半信半疑でしたが今のところそのようで、寂しいものだなぁと。
  • こむ
    こむ
    @read_read_km
    2025年4月16日
    なんなんだ、光君は。
  • らんおう
    らんおう
    @ranouno
    2025年4月12日
  • 左岸
    @Sagan
    2025年4月5日
  • よだか
    よだか
    @yodaka
    2025年4月3日
  • あめのや
    あめのや
    @Ame2
    2025年4月2日
    実は源氏物語読んだことが無いのでちまちま読んでます
  • mio
    mio
    @sm619
    2025年3月30日
  • yomiama
    yomiama
    @yomiama
    2025年3月23日
  • くも
    くも
    @n_o
    2025年3月20日
    文章がやわらかいので読んでいて気持ちよく、堅苦しい表現がないので普通の小説のようにするすると読むことができた。 この文庫本に入っている6帖までで好きなのは、光君と頭中将の関係性。ライバルでありながら良き友人といった感じで、2人の会話の最中はほっとひと息つけるようなそんな感じがする。 末摘花の帖もやはり好きで、容姿にしても和歌の出来にしても衣類や文に使う紙のセンスにしても、とにかく酷い書かれよう。私は、そんなに言わなくてもいいじゃん!と少し末摘花の方に肩入れして読んでしまう。源氏物語を読んでいた当時の読者は、末摘花を笑っていたのだろうか、それとも私と同じように同情しながら読んでいた人もいたのだろうか。
  • わたぬき
    @wtnk73
    2025年3月14日
    学生の頃に古典の授業で少し触れて以来、気になりつつもやっぱり少しハードルが高くて手を出せなかった源氏物語。私の好きな読書家の方が角田源氏が読みやすくておもしろい、と言っていたのでチャレンジしてみた。 結論。おもしろい!なんとなく有名なところだけぼんやりと知っている、くらいの知識なので、改めて初めから光源氏の生い立ちを追っていくと「ふむふむ。とにもかくにもこの世のものとは思えないほど美しく立派な方とされてるのね光る君は。」ってなるのだが、どうにも私にはこの光る君が身勝手に思えてならない……(笑) まあそもそも時代的に男性優位だしやんごとなき方だからそりゃある程度の勝手も許されるし、今とは文化も何もかも違うので当たり前なのだろうけども、だとしても、そういう勝手な振る舞いすらも許してしまうほどの美しさってもうどれだけの美の暴力なんだ(笑)
  • σικακο
    σικακο
    @33
    2025年3月14日
  • くも
    くも
    @n_o
    2025年3月14日
    訳者は角田光代さん。源氏物語を読むのを難しくする敬語を、あえて取っ払って訳したとおっしゃっていた。上級者はきっとその敬語をも楽しむのだろう。いつかとは思いつつ、まずは全体の話の流れを現代小説のように楽しみたくて角田源氏を読んでいる。
  • sun
    sun
    @book3
    2025年3月9日
  • 眩く輝く源氏の君、雅な平安の世界。 昔はモテ男のお話、程度の認識でした。 ちゃんと多くの女性たちは雑に扱われたなら拒絶の姿勢を示していることに驚きを感じた。当時の社会的地位を思うと心痛く、切なくなる。
  • さかな
    さかな
    @saka7
    2025年3月7日
  • 文
    @b00n
    2025年3月7日
  • ももり
    @sgn228
    2025年3月7日
  • m
    m
    @reads_m
    2025年3月6日
  • sapc
    @amcse
    2025年3月6日
  • maru
    maru
    @hon7177
    2025年2月7日
  • nekomurice
    nekomurice
    @nekomurice123
    2025年1月31日
  • 竹
    @take_kaki
    2024年11月4日
読書のSNS&記録アプリ
hero-image
詳しく見る
©fuzkue 2025, All rights reserved