「その他の外国文学」の翻訳者
ホーム
「その他の外国文学」の翻訳者
「その他の外国文学」の翻訳者
白水社編集部
白水社
2022年2月21日
Amazonで購入 >>
カーリルで見る >>
29件の記録
ギロbot
@guiro_bot
2025年7月12日
気になる
おちこち
@rd_s_i_lk
2025年6月28日
読み終わった
英語圏以外の外国文学にもどんどん触れていきたい
竹
@take_kaki
2025年6月25日
読み終わった
雨
@little_rain
2025年6月21日
気になる
おちこち
@rd_s_i_lk
2025年6月21日
読み始めた
白玉庵
@shfttg
2025年6月11日
かつて読んだ
Yasuda san
@ysdsn
2025年6月9日
読み終わった
垣本
@kakimoto
2025年4月22日
気になる
やまだ
@nrni
2025年4月22日
かつて読んだ
🐟
@kaisui250307
2025年4月22日
読みたい
青青柳色
@robai_701
2025年4月22日
気になる
Blue moon
@mimosamimi
2025年4月21日
気になる
もぐもぐ羊
@sleep_sheep
2025年4月21日
本棚の積読
くるっくー
@reads-54321
2025年4月20日
気になる
amber
@ha2nahana
2025年4月4日
読み始めた
@ カフェ
小鳥美月
@k_d_m_book
2025年3月29日
気になる
ぽ
@osmanthus-
2025年3月28日
気になる
回寅治
@Mawari_trahal
2025年3月28日
気になる
喜多倉
@kitakura473
2025年3月27日
気になる
読みたい
みかげ
@hatsumikage
2025年3月25日
読み終わった
その他の文学を読んだ経験は皆無に等しい。言語はごく当たり前に日本語しか選択肢がない私達と違って、歴史的に弾圧され排除されてきた歴史も存在する。 人々にとってアイデンティティと自負されるものだ。 文学は普遍的に人の心に届くもので、翻訳はやりがいのある冒険的な試みだと感じる。辞書が存在しない言語があるとは知らなかった。日本語の辞書がない国も当然あるのだろう。不思議な気持ちになった。
asayom
@reads_2025
2025年3月22日
読み終わった
満腹太郎
@mogumogu_
2025年3月21日
読みたい
Twitterで見てからずっと気になってる②
turukusa
@turukusa
2025年3月18日
読み終わった
ミモザ
@mimosa
2025年3月14日
気になる
ぽっかれもん
@pokaremon
2025年3月8日
積読中
ランタナ
@lantana26
2025年3月7日
気になる
読谷 文
@fumi_yomitani
2025年2月11日
紹介
こちらの本で、チェコ語翻訳者の阿部賢一さんを知って、SNSをフォローしたのでした。 からの、『火葬人』。
おちこち
@rd_s_i_lk
2025年1月4日
買った
らこりさ
@rakorisa
2022年6月29日
読み終わった
読書のSNS&記録アプリ
詳しく見る
©fuzkue 2025, All rights reserved