翻訳できない世界のことば

翻訳できない世界のことば
翻訳できない世界のことば
エラ・フランシス・サンダース
前田まゆみ
創元社
2016年4月11日
117件の記録
  • まめご
    まめご
    @mmg_86
    2026年2月20日
    言葉っておもしろい。 何かを表す言葉が存在するというのは、その物事がその国や地域では珍しくないということで。 でも所変わればそのたった一言を説明するのに、多くの言葉が必要になったりする。 ただひとたび説明されれば、そういうことってあるなあと共感したり、そんなレアな物事を表現する言葉があるの?!と驚いたり。 特に好きだなと思ったのは、スウェーデン語の「MÅNGATA」(『ハチミツとクローバー』に出てきたムンクの絵と、そのモチーフをすぐに理解したはぐちゃんを思い出す)、アラビア語の「SAMAR」、オランダ語の「GEZELLIG」。 この3つが立て続けに出てくるところは何度も読み返して、そのたびに何となく良い気分になった。 ウェールズ語の「HIRAETH」とポルトガル語の「SAUDADE」は同じ感情を表しているように思えるけれど、ニュアンスが違ったりするのだろうかと思ったり。 日本語からもいくつか取り上げられていて、その中に「積ん読」があるのが楽しかった。これ、他の国にもあることなんだろうか。 返却期限がくるのでもう返してしまうけれど、これからもときどき読み返したい。
  • にこ
    にこ
    @ikko_nico_sanko
    2026年2月18日
    26/2/14〜 いろんな国の素敵な言葉とかわいいイラスト
  • 寝待月
    寝待月
    @lesoleil
    2026年2月10日
  • ことばで何て説明したらいいかわからない、言葉の外側でのことに名前をつけて、それを大切にするって、素敵。 じんわりしみじみするのとか、 痛いとこつくやつも良かったけど、 思わずプッって笑っちゃうのがわりと心に残ってる。 ドイツ語でクンマーシュペック。 直訳は「悲しいベーコン」 食べすぎがつづいて太ること。 オランダ語でストラウスフォーヘルポリティーク。直訳「ダチョウの政治」 悪いことが起きてるのに、いつもの調子でまったく気づいていないふりをすること。 あとは、 マレー語の“バナナを食べるときの所要時間”とか、 アラビア語の“片方の手の平にのせられるだけの水の量” フィンランド語で“トナカイが休憩なしで疲れずに移動できる距離” カリブ・スペイン語の“シャツの裾を、絶対ズボンの中に入れようとしない人”もすき。
  • Tomy
    Tomy
    @books_tomy
    2026年2月6日
    言葉は世界の見方を広げてくれるし、不定形だった感情に輪郭を与えてくれると感じた。 日本語にもあったらいいのにと思った言葉がイディッシュ語のTREPVERTER(トレップヴェルテル)。 直訳すると『言葉の階段』で意味は「あとになって思い浮かんだ当意即妙な言葉の返し方」。 「あの時こう言っとけばひと笑いとれたのに〜」と後悔するが思いついた時にはもう遅い、ということがよくあるので。
  • べりたす
    べりたす
    @veritas1
    2026年1月31日
  • annamsmonde
    annamsmonde
    @annamsmonde
    2026年1月29日
    「水面にうつった 道のように見える月明かり。」⟡.·という意味のスウェーデン語が序盤で紹介されていて、日本語の木漏れ日のような言葉が世界にもあるんだなぁ( ◜ᴗ◝)と惚れ惚れ読み進めていたら、「木漏れ日」も書かれていました( ᎔˘꒳˘᎔)️🍃 それに名前をつけるんだ😳という面白さがあり、言葉から文化や哲学が垣間見えて楽しかったです。 言葉が作られるということは、その生活や空間、感情を大切にしているということだと感じました。素敵な言葉がいっぱいあった!!🥹
  • ナリシマ
    ナリシマ
    @narishima
    2026年1月27日
  • ウ
    @urabook
    2026年1月21日
  • タレ
    タレ
    @miki_nike
    2026年1月16日
  • まめご
    まめご
    @mmg_86
    2026年1月15日
    予定より早く返却しなければいけなくなって、急いで通し読み。 すごく素敵な本! この本をこんな読み方するのは絶対にもったいない。 また借りる、次は必ずじっくり味わって読む。
  • its_me03
    its_me03
    @its_me03
    2026年1月12日
  • ;)
    @tomoko
    2026年1月8日
  • みぎた
    @mj-bt
    2026年1月2日
    002 はじめに→ 038 BOKETTO 世界には、説明すると長くなる/説明できない、物事や動作、状態なども、一言で表す単語がある、ということはわかるし、その世界の奥深さも測り知る。 ただ、できるものなら、用例や文例などもほしい-それでは辞書になる、か。
  • はくさい
    @hakusai
    2025年12月31日
  • nagiuni
    nagiuni
    @hannarina
    2025年12月30日
  • まめご
    まめご
    @mmg_86
    2025年12月20日
  • kiyo
    kiyo
    @soccerlove
    2025年12月16日
  • ずんだ餅
    ずんだ餅
    @zundakinako
    2025年12月14日
  • ありぃ
    ありぃ
    @ary1010
    2025年11月30日
    『木漏れ日』 この言葉で情景を思い浮かべることができるのは日本人だけ。それを知った時、なんて日本語って素晴らしいんだろうと思った。言葉ひとつひとつを大切にしたい時に読み返す本。
  • Tasaka
    Tasaka
    @Tasaka
    2025年11月24日
    読むと豊かな気持ちになれる。 理解が一番難しいのはやはり「侘び寂び」ではないかと思う。説明文を読んで「そうなの?でも微妙に違うんじゃない?」と思った。だけど自分の言葉では説明できない…。
  • ももんが
    ももんが
    @Persona4
    2025年11月11日
  • ももんが
    ももんが
    @Persona4
    2025年11月11日
  • おふみ
    @ofumino
    2025年11月9日
  • pyonsuke
    @choro0630
    2025年11月5日
  • ず。
    ず。
    @azm0205
    2025年10月19日
  • エリー
    エリー
    @totookaellie
    2025年10月17日
    確かにこれは翻訳できないという言葉ばかりで興味深い いつだったか【九州男子】という言葉を翻訳できずに困っていた通訳の方を思い出した
  • Kae
    @kae26
    2025年10月14日
  • しき
    しき
    @shikishaa
    2025年10月14日
  • さっぴー
    さっぴー
    @sappy19
    2025年10月7日
  • くーぬい
    くーぬい
    @sing_song
    2025年10月7日
    その文化だからこそ必要になる言葉って面白そう
  • 『翻訳できない世界のことば』の感想 出版区さんの動画(成田悠輔さんの回)を観てて知った本。 タイトルの通りの企画勝ち。 イタリア語、ノルウェー語、イヌイット語などなどいろんな言語の翻訳出来ない言葉を紹介してる。 「日が暮れたあと遅くまで夜更かしして、友達と楽しく過ごすこと」とか、 「最低限の道具や材料で、とにかくどうにかして、問題を解決すること」 とか、いろんな言語の単純翻訳出来ない言葉が紹介されてるんですよ、この本。 ほいで、イタリア語では、 「涙ぐむような物語にふれたとき、感動して、胸が熱くなる」っていう動詞が載ってて、 ドイツ語は、 「夫が、悪い振る舞いを妻に許してもらうために贈るプレゼント」っていう名詞が載ってて。 言語から国民性が少し見えるなーと思うと面白いのです。 でもそれだけじゃなくて絵も、翻訳の言葉選びもフォントも素敵!買ってよかったなぁ。
  • 宵
    @day_b_da8
    2025年10月4日
  • 桜湯
    桜湯
    @Gift531
    2025年10月4日
  • Malt
    Malt
    @Malt
    2025年9月29日
    ピサンザプラ バナナを食べるときの所要時間
  • はせはる
    @reads_hshr
    2025年9月21日
  • Pengin
    @penguin_2016
    2025年9月20日
  • ア
    @zeight_6
    2025年9月20日
    たからものです。 わたしも、わたしも。
  • まめご
    まめご
    @mmg_86
    2025年8月10日
  • あすか
    @dreamer12
    2025年8月10日
  • SAORI
    SAORI
    @_daily_si_
    2025年8月10日
    大好き。子どもたちと楽しんでる。
  • けい
    けい
    @key_library
    2025年8月3日
  • とし
    とし
    @Toshi
    2025年7月21日
  • 読むjnko
    @jnkoyomu
    2025年7月4日
    サウダージということばの意味を調べていて出会った。
  • noko
    noko
    @nokonoko
    2025年6月20日
    (この本で紹介した言葉から)すてきな会話のきっかけ以上のなにかを…感じ取ったとしたら、それはあなたが「人間」であることの証明です。なぜなら、本質的にすべての人が「言語」から同じものを感じとるのです。 わたしたちは、それぞれ異なる個人的な経験を自分らしく表現したいし、自分をほかの人と区別したいと思っています。でも、それと同時に、わたしたちはみんな、同じ「素材」でできています。…言葉は、わたしたちが相手を正確に理解するのを助けてくれるし、文化のちがいから絶えまなく生じる疑問を解決し、境界をこえさせてくれるのです。 →この人の人間観と言葉へのゆるぎない信頼にグッときた。
  • 餃子
    餃子
    @gyoza__y
    2025年6月17日
  • とある読書会で、発表者が、なぜか自作のゲームをつくってきたときに出てきた本。 (課題本はまったく別の本だったので、いまだに謎) 気になっていたのを図書館で見つけたので、その場で読んだ。 文化が違うのに、どの国の言葉にも当てはめるなんて無理だよな、と納得。
  • natsuki
    @natsu_318
    2025年6月11日
  • 紙魚
    @read-read-read
    2025年6月7日
  • ずっと読みたかった本 言葉は文化を映すし、言葉を超えて存在する感情もたくさんある
  • ゆりな
    ゆりな
    @yurinabc
    2025年5月27日
  • 「バナナを食べるときの所要時間」という意味を持つマレー語の"pisang zapra"など、かわいい言葉とイラストで満ちている本。ちなみにだいたい2分間らしい。私はバナナ1本30秒で食べ終わっちゃうなと思いました…。
  • 可惜夜
    可惜夜
    @lUNe_0
    2025年5月22日
  • 卯木
    卯木
    @ustuginus_readx
    2025年5月21日
  • 風来書房
    風来書房
    @furai_books
    2025年5月21日
  • MA Books
    @ma-books-202504
    2025年5月21日
    タイトルに魅了されました。
  • a8ka
    a8ka
    @a8ka
    2025年5月10日
    「ボケっと」 なにも特別なことを考えず、ぼんやりと遠くを見ているときの気持ち。 日本人が、なにも考えないでいることに名前をつけるほど、それを大切にしているのはすてきだと思います。いつもドタバタ忙しいくらしの中で、あてもなく心さまよわせるひとときは、最高の気分転換です。(引用) 知らない感情や出会ったことのない世界の言葉に触れるのも面白かったし、慣れ親しんでいる日本語が他の国では新鮮に思われているのかもという発見があった。
  • カフネ 掲載されていました
  • ハム
    ハム
    @unia
    2025年4月30日
    各言語の個性が爆発していて楽しい気持ちにさせてくれる。 普段慣れ親しんだ日本語もいくつか紹介されていたけど外国の人はその日本語を見て日本人をイメージするんだろうなと思う。 気に入ったのは、 Kummerspeck(ドイツ語) 「食べ過ぎが続いて太ること」 「太る」という結果まで含めた特定の表現がドイツ語独自らしい。 ジャーマンポテトにソーセージとビールが浮かんだ。 cotisuelto カリブ・スペイン語 「シャツの裾を絶対ズボンの中に入れようとしない男の人」 自由?リラックス?だらしなさ? 「あいつはcotisueltoなのよ」とか言うのかな。 pisanzapra マレー語 バナナを食べるときの所要時間 ちょっと待っててみたいな文脈で使うのかな? ことばを通してその国を考える楽しさが詰まってる。その複雑な気持ちを一語で言えるのはやはりそこが大事に思うからなのかなって背景を考えるのは楽しい。
  • まきまき
    まきまき
    @nolesay_m
    2025年4月30日
  • 丸ボーロ
    丸ボーロ
    @marubouro
    2025年4月25日
  •  シグサ
    シグサ
    @honnomushi
    2025年4月24日
    メラキ_なにかに自分の魂と愛情をめいっぱい注いでいる 素敵な言葉ばかり なんて言ったらいいか分からなかった情景を言葉にできた人がいたのか、と感動した
  • Blue moon
    Blue moon
    @mimosamimi
    2025年4月17日
  • めちる
    めちる
    @tanzaniteno
    2025年4月13日
    言葉ってすごく不思議。 どの国の言葉も、その国で大切に継がれてきた言葉だからずっと残っていてほしい。
  • ne3ui
    ne3ui
    @o-akubi
    2025年4月13日
  • 冬の日
    冬の日
    @its-easy
    2025年4月11日
  • Lucas
    Lucas
    @Lucccas_04
    2025年4月10日
    誕生日プレゼントにいただいた本。何回でも読み返したい
  • 丸ボーロ
    丸ボーロ
    @marubouro
    2025年3月24日
  • Toru4
    Toru4
    @toreru4
    2025年3月16日
  • うずら
    @quail_eggs
    2025年3月16日
  • 海水
    海水
    @kaisui250307
    2025年3月16日
  • touno
    touno
    @to_u__no___
    2025年3月16日
  • Cota
    Cota
    @Cota-CAT4rd
    2025年3月16日
  • はな
    はな
    @hana-hitsuji05
    2025年3月15日
    各国の眼差しを垣間見るような一冊。 これ好き。
  • ookami
    @ookami
    2025年3月11日
  • ひらりん
    @hirarin
    2025年3月11日
  • レモン
    レモン
    @remon_3131
    2025年3月11日
    世界には素敵な言葉がたくさんあるんだと感じる。イラストも素晴らしい✨
  • ✟
    @x_toyanya_x
    2025年2月1日
  • ルナ
    ルナ
    @Luna
    2024年9月9日
  • 自分で読んで良かったので人にあげた ヤーアブルニー
  • らこ
    らこ
    @rakosuki
    2021年12月15日
  • aco.
    aco.
    @trg___ll3
    2021年3月19日
  • R
    R
    @lily_211
    2018年4月13日
  • 6️⃣
    6️⃣
    @mynumissix
    1900年1月1日
    2024年の夏に図書館で読んだ本 また読みたい
  • りく
    りく
    @kuririn89
    1900年1月1日
  • ゆき
    ゆき
    @y_u_k_i_304
    1900年1月1日
  • @7
    1900年1月1日
  • @_sheep
    1900年1月1日
  • ヒヨリ
    ヒヨリ
    @charonll
    1900年1月1日
  • rurico
    @rurico
    1900年1月1日
読書のSNS&記録アプリ
hero-image
詳しく見る
©fuzkue 2025, All rights reserved